Wednesday, January 3, 2018

Best German Wines and Winemakers – Stuart Pigott’s Favorites (December 2017)

Picture: Tasting with Stuart Pigott in Frankfurt, Germany. See: Tasting the Best of Virginia Wines in Frankfurt, Germany, with Stuart Pigott: Virginia Governor's Cup Case 2016

A few weeks ago, German wine journalist Stuart Pigott published in the Frankfurter Allgemeine Sonntagszeitung his favorite German wines and favorite German wine makers of the year – in German (Frankfurter Allgemeine Sonntagszeitung, 26. November 2017).

Below please find his list of favorites with his comments in German, which I translated into English; I also added pictures of some of Stuart's favorites.

For last years' lists, see:

Best German Wines and Winemakers – Stuart Pigott’s Favorites (December 2016)
Germany’s Best Wines and Winemakers – Stuart Pigott’s Favorites (December 2015)
Best German Wines and Winemakers – Stuart Pigott’s Favorites (December 2014)
Best German Wines and Winemakers – Stuart Pigott’s Favorites (December 2013)
Best German Wines and Winemakers – Stuart Pigott’s Favorites (2012)
Best German Wine and Winemakers – Stuart Pigott’s Favorites (2011)

Picture: Stuart Pigott and Annette Schiller, ombiasyPR and WineTours, at the 2014 International Riesling Symposium, Germany, see: The 2nd International Riesling Symposium in the Rheingau, Germany

Stuart Pigott

Stuart Pigott , born in the UK, was Berlin-based for more than 20 years. During this period, he emerged as the leading German wine writer, mostly writing in German, and focusing on German wine. Notably, since 2001, he’s been the wine columnist for the Frankfurter Allgemeine Zeitung (Germany’s equivalent of the New York Times or the South China Morning Post), and he’s even filmed three series for the acclaimed TV show Wine Wonder Germany for the public broadcast channel of Bavaria.

Picture: Stuart Pigott and Christian G.E. Schiller in Washington DC

A few years ago, Stuart Pigott started to spend a lot of time in New York City, turning his attention to the global world of Riesling. His first major output of the move to New York City was a major book about Riesling in the world, which was published in June 2014: The Best White Wine on Earth: The Riesling Story.

Since 2016, Stuart is back in Germany, in the Frankfurt Area.

He also joined JamesSuckling.com as a contributing editor. He is in charge of the wines of Germany and Austria as well as the East Coast of the United States.

See also:
Best Wine Bars: On the Heels of Stuart Pigott in New York 
Late Night German Riesling Tasting with Riesling Gurus Paul Grieco and Stuart Pigott in Washington DC on the 2013 Riesling Road Trip, USA
Tasting the Best of Virginia Wines in Frankfurt, Germany, with Stuart Pigott: Virginia Governor's Cup Case 2016

Stuart Pigott’s Favorites

Winzer des Jahres - Winemaker of the Year

Christopher Loewen & Karl Josef Loewen Weingut Carl Loewen, Leiwen/Mosel
www.weingut-loewen.de

Schon Anfang der neunziger Jahre hat Karl Josef Loewen mit seinen eleganten Moselweinen auf sich aufmerksam gemacht, und nach einem großen Qualitätssprung bei den trockenen Rieslingen wurde er 2011 von dieser Zeitung zum Aufsteiger-Winzer des Jahres gekürt. Das alles aber war nur der Anfang. Nachdem Sohn Christopher nach Weinbau-Studium und Auslandserfahrungen im Juli 2015 in den Betrieb eingestiegen war, gab es einen weiteren Sprung - in die erste Liga des deutschen Weins und des Planeten Riesling. Leider sind die Weine des Jahrgangs 2016 beim Gut (aber nicht im Handel) schon weitgehend ausverkauft, doch glücklicherweise sind drei günstige herbe Riesling-Weine noch erhältlich, die sehr viel Freude machen. Der feinherbe 2016er Riesling „Quant“ für 7,90 Euro ist ein Lustwein, beschwingt und erfrischend, dabei durch und durch ein stimmiges Mosel-Original. Mit mehr Aroma - vielerlei Sommerfrüchte und frische Kräuter - und Substanz ist der 2016er Riesling „Varidor“ für 8,50 Euro ein vielseitiger Wein für den Esstisch. Der 2016er Riesling „Alte Reben“ für 9,90 Euro hat einen herrlichen Duft nach Pfirsich, feinen Blüten- und Kräuternoten und beachtliche Eleganz für diese Preiskategorie.

Und wer im Handel oder in der Gastronomie die höherwertigen trockenen Riesling-Weine des Hauses findet, wird für jeden investierten Euro mit reichlich Tiefe und Originalität belohnt. An der Spitze steht der 2016er Riesling „1896“ aus Reben, die im Jahr 1896 in der Lage Longuicher Maximiner Herrenberg gepflanzt wurden, der Wein wird im Stil der Zeit ausgebaut. Obwohl es sich erst um den fünften Jahrgang dieses Weins handelt, ist dies einer der größten trockenen Weißweine der Welt.

Schiller's Translation: As early as the beginning of the nineties, Karl Josef Loewen attracted attention with his elegant Moselle wines, and after a great leap in the quality of the dry Rieslings, he was named in 2011 by this newspaper as a Rising Star of the Year. But that was only the beginning. After son Christopher had entered the business in July 2015 after completing his viticulture studies and experience abroad, there was another leap - into the first league of German wine and the planet Riesling. Unfortunately, the wines of the vintage 2016 are sold at the winery (not yet in the trade), but fortunately, three inexpensive "feinherb" (off-dry) Riesling wines are still available, which are a lot of fun to drink. The feinherb 2016er Riesling "Quant" for Euro 7.90 is a fun wine, lively and refreshing, and a Moselle original. With more aroma - many summer fruits and fresh herbs - and substance is the 2016er Riesling "Varidor" for Euro 8,50 is a versatile wine for the dining table. The 2016 Riesling "Alte Reben" for Euro 9.90 has a wonderful scent of peach, fine floral and herbal notes and remarkable elegance for this price range.

And those who find the higher-quality dry Riesling wines of the house in the trade or in the resaurants, will be rewarded with plenty of depth and originality for every euro invested. At the top is the 2016 Riesling "1896" from vines, which were planted in 1896 in the Longuicher Maximiner Herrenberg Vineyard; this wine is made in the style of the time. Although it is only the fifth vintage of this wine, this is one of the best dry white wines in the world.

Entdeckung des Jahres – Discovery of the Year

Rebecca Materne & Janina Schmitt Weingut Materne & Schmitt, Winningen/Mosel
www.materne-schmitt.de

Nachdem die guten Freundinnen Rebecca Materne und Janina Schmitt 2008 den Abschluss der Wein-Uni in Geisenheim/Rheingau in der Tasche hatten, war ihnen klar, dass sie irgendwie als Quereinsteigerinnen zusammen eigene Weine machen würden. Bereits 2012 war es so weit, sie kelterten ihren ersten Jahrgang an der Terrassenmosel unweit von Koblenz. Seitdem ist ihr Weingut auf eine Fläche von drei Hektar in Mosel-Steillagen gewachsen, und sie kaufen Trauben von einem weiteren Hektar. Auch wenn das einen beachtlichen Start darstellt, ist die Entwicklung ihrer eigenen, ziemlich gewagten Art von Riesling noch weitaus beeindruckender.

Mit hoher Reife und mineralischer Stärke bei mäßigem Volumen und verhaltener Säure verkörpert ihr nach Wildkräutern schmeckender 2015er Lehmener Lay Riesling (32 Euro ab Hof) exakt ihre Vorstellung vom trockenen Moselwein. Deutlich günstiger, aber ähnlich in Stil und Tiefe ist der 2016er Winninger Hamm Riesling. Von diesen beiden waghalsigen Frauen werden wir sicherlich die nächsten Jahre noch viel mehr hören.

Schiller's Translation: After the close friends Rebecca Materne and Janina Schmitt had the graduation of the wine university in Geisenheim/ Rheingau in their pocket in 2008, they knew that they would somehow make their own wines together as career changers. Only 4 years later, in 2012, they pressed their first vintage at the Terrassenmosel not far from Koblenz. Since then, their winery has grown to ​​three hectares in Mosel-Steillagen (steep slopes), and they buy the equivalent of another hectar of grapes. Although this is a remarkable start, the development of their own, rather daring line of Rieslings is even more impressive.

With high maturity and mineral strength with moderate volume and restrained acid their 2015er Lehmener Lay Riesling with herbal notes (32 euros ex-winery) embodies exactly their idea of ​​a dry Mosel wine. Significantly less expensive but similar in style and depth is the 2016 Winninger Hamm Riesling. Of these two daredevil women we will surely hear much more in the next few years.

Aufsteiger des Jahres – Rising Star of the Year

Achim von Oetinger Weingut von Oetinger, Erbach/Rheingau
www.von-oetinger.de.

Vor nur drei Jahren war Achim von Oetinger Winzer-Entdeckung des Jahres in dieser Zeitung. Seitdem verlief der qualitative Aufstieg seiner trockenen Rheingauer Riesling-Weine unaufhaltsam, und sein Ruf hat sich noch mächtig verbessert. Wieso länger mit dieser Auszeichnung warten? Ein wichtiges Argument, um jetzt zu handeln, liefert sein 2015er Riesling trocken „Mineral“, mit weißem Pfirsich und toller Balance zwischen zitroniger Säure und mineralischer Kraft.

Im relativ hochpreisigen Rheingau-Kontext bietet er mit 11,90 Euro eine tolle Preis-Leistung. Noch beeindruckender ist der 2015er Riesling trocken „Tradition“: viel Pfirsich und etwas Grapefruit, deutlich körperreicher und cremiger als der „Mineral“, mit viel Tiefe und einer feinen Würze im Finale. Für 17,90 Euro bietet er eine günstigere Alternative zu von Oetingers sensationellen GGs aus den Erbacher Lagen Hohenrain, Siegelsberg und Marcobrunn. Darüber hinaus ist der Winzer die Personifizierung des neuen selbstkritischen, weitsichtigen Rheingauer Geistes.

Picture: Achim von Oetinger with Annette and Christian Schiller at the 2015 Wine Week in Wiesbaden, Germany. See: Schiller’s Impressions from the 2015 Wine Week in Wiesbaden, Germany

Picture: Achim von Oetinger and Christian Schiller a Few Years Ago in Berlin. See: 70 Galleries – 200 Praedikat Wine Estates – 1000 Wines: Art and Wine in Berlin

Pictures: Tour and Tasting at Weingut von Oetinger, Rheingau, with Achim von Oetinger – Germany-North 2016 by ombiasy WineTours

Schiller's Translation: Just three years ago, Achim von Oetinger was the Discovery of the Year in this newspaper. Since then, the rise of his dry Rheingau Riesling wines has been unstoppable, and his reputation has improved even more. Why wait longer with this award? An important argument for acting now is his 2015 Riesling dry "Mineral", with white peach and great balance between lemony acidity and mineral power.

In the relatively high-priced Rheingau context, he offers with Euro 11.90 a great price/ quality ratio. Even more impressive is the 2015 Riesling dry "Tradition": plenty of peach and some grapefruit, significantly fuller and creamier than the "Mineral", with plenty of depth and a fine spice in the final. For Euro 17.90 it offers a cheaper alternative to Oetingers sensational GGs from the Erbacher Lagen Hohenrain, Siegelsberg and Marcobrunn. In addition, the winemaker is the personification of the new self-critical, far-sighted Rheingauer spirit.

Rotwein des Jahres - Red Wine of the Year

2015er Pinot noir Shelter Winery, Kenzingen/Baden 28 Euro ab Hof, limitiert www.shelterwinery.de.

Inzwischen ist es allgemein bekannt, dass die Qualität des deutschen Rotweins sich in den letzten Jahren deutlich gebessert hat. Mit welchem sozialen Wandel diese Entwicklung verbunden ist und wie schräg dies manchmal aussieht, wissen die wenigsten. Neue Weinbaubetriebe und Quereinsteiger wie Hans-Bert Espe und Silke Wolf spielen dabei eine große Rolle. Die beiden, er aus Osterode und sie aus Paderborn, sind auf der Wein-Uni in Geisenheim/Rheingau ein Paar und ein Team geworden. 2003 haben sie ihren ersten Pinot noir (Spätburgunder) in einem Bunker auf dem ehemaligen kanadischen Luftstützpunkt in Lahr ausgebaut. Dummerweise liegen ihre Weinberge weiter südlich um Kenzingen, und das Büro war ihre Offenburger Wohnung! Deutsche Jungwinzer haben gelegentlich kaum Kapital, doch dann sind sie Weltmeister im Improvisieren. Der geniale 2015er Pinot noir von Shelter Winery - vielschichtiger, würziger und erdiger Duft mit einem Hauch von Rauch vom Eichenfass, dann im Mund sehr kraftvoll, aber mit einer gewissen Leichtfüßigkeit. Die feinkörnigen Gerbstoffe verleihen dem Wein eine samtige Beschaffenheit und ein sehr langes Leben. Er wurde in einem für Espe und Wolf entworfenen Wein- Bunker unweit von ihrem neuen Haus in Kenzingen/ Baden ausgebaut. Trotz dieses Sprungs besitzen beide nach wie vor keinen Traktor, sondern nur einen Landrover mit Anhänger. Das Improvisieren hört hier nicht auf.

Schiller's Translation: It is now well known that the quality of German red wine has improved significantly in recent years. With which social change this development is connected and how oblique this sometimes looks, know the fewest. New wine-growing businesses and career changers such as Hans-Bert Espe and Silke Wolf play a major role here. The two, he from Osterode and she from Paderborn, have become a couple and a team at the wine university Geisenheim / Rheingau. In 2003, they made their first Pinot Noir in a bunker on the former Canadian air base in Lahr. Unfortunately, their vineyards are further south around Kenzingen, and the office was their Offenburg apartment! German young winemakers occasionally have little capital, but then they are world champions in improvisation. The ingenious 2015 Pinot Noir by Shelter Winery - complex, spicy and earthy fragrance with a hint of oak tree smoke, then powerful in the mouth, but with a certain light-footedness. The fine-grained tannins give the wine a velvety texture and a very long life. It was made in a wine bunker designed for Espe and Wolf not far from their new home in Kenzingen / Baden. Despite this jump, both still have no tractor, but only a Land Rover with trailer. Improvisation does not stop here.

Weißwein des Jahres - White Wine of the Year

2016er Morstein Riesling GG Weingut Wittmann, Westhofen/Rheinhessen 48 Euro von www.gute-weine.de (ab Hof ist er ausverkauft) www.wittmannweingut.com.

Die Entscheidung für den trockenen Weißwein des Jahres führt jedes Mal zum Kopfzerbrechen bei diesem Kolumnisten, weil Deutschlands Winzer inzwischen so stark in dieser Kategorie sind und es daher so zahlreiche Kandidaten gibt. Was bringt es jedoch, einen Wein zu küren, der in winziger Menge erzeugt wurde und den daher kaum ein Leser je erleben könnte? Eigentlich ist es die weitaus beeindruckendere Leistung, einen großartigen trockenen Weißwein in einer bedeutenden Menge zu erzeugen. Genau das ist Philipp Wittmann mit seinem 2016er Morstein Riesling GG gelungen. Auch wenn manche Vorjahrgänge dieses Weins hier und andernorts mit Lob überschüttet wurden, ist der 2016er der bisher beste Jahrgang dieses neuen Klassikers des trockenen deutschen Rieslings.

In diesem noch sehr jugendlichen Wein halten sich Tiefe und Feinheit exakt die Waage. Die Fruchtaromen (vor allem Pfirsich und Zitrus) beginnen sich erst langsam zu entfalten - der Jahrgang 2007 dieses Weins etwa präsentiert sich jetzt wunderbar offen, aber noch ziemlich frisch -, und es ist vielmehr die intensive „kalkige“ Note im ewig langen Geschmacksfinale, die ihn so besonders macht. Lange Zeit haben die Experten behauptet, genau dies zeichne einen großen Chablis aus, komme aber nicht in einem deutschen Riesling vor. Philipp Wittmann hat diese Regel widerlegt.

Pictures: Philipp Wittmann and Eva Clüsserath-Wittmann, Weingut Wittmann, with Annette and Christian Schiller at Prowein 2015 in Düsseldorf

Pictures: Cellar Tour and Wine Tasting with Philipp Wittmann and Eva Clüsserath-Wittmann at Weingut Wittmann in Westhofen – Germany-South Tour by ombiasy WineTours (2014)

Schiller's Translation: The decision for the dry white wine of the year leads every time to a headache for this columnist, because Germany's winemakers are now so strong in this category and there are so many candidates. But what is the point of choosing a wine that was produced in tiny quantities and that hardly any reader could ever experience? In fact, the much more impressive achievement is producing a great dry white wine in significant quantities. That's exactly what Philipp Wittmann achieved with his 2016 Morstein Riesling GG. Although many previous vintages of this wine were showered with praise here and elsewhere, the 2016 is the best so far of this new classic of dry German Riesling.

In this very youthful wine, depth and fineness are exactly in balance. The fruit flavors (especially peach and citrus) are starting to develop slowly - the vintage 2007 of this wine is now wonderfully open, but still quite fresh - and it is rather the intense "chalky" note in the eternally long taste final, that makes the wine so special. For a long time the experts have claimed that this is exactly what makes a great Chablis, but does not appear in a German Riesling. Philipp Wittmann refuted this claim.

Schaumwein des Jahres - Sparkling Wine of the Year

2013er Schützenhaus Riesling Brut Nature Weingut Barth, Hattenheim/Rheingau 35 Euro ab Hof, limitiert www.weingut-barth.de.

Der Schaumwein des Jahres kommt nicht ganz unerwartet. Für Mark Barth ist es „nur“ die nächste Neuigkeit in seinem breiten Sekt-Sortiment, für uns jedoch eine geniale Innovation im Bereich des Rieslingsektes. So großartig stille trockene Rieslingweine schmecken können, Rieslingschaumweine der Geschmacksrichtung Brut (richtig trocken) und Extra Brut/Brut Nature (knochentrocken) wirken doch oft ziemlich aggressiv aufgrund ihrer spitzen Säure. Sie haben meistens wenig oder gar nichts mit der zugleich cremigen und animierenden Art von gutem Champagner gemeinsam.

Genau diese Verbindung gelingt dem 2013er Schützenhaus Riesling Brut Nature von Mark Barth, und das macht ihn zu einer großartigen Innovation im Bereich des Rieslingsektes. Voll und reif schmeckt er, und trotz seiner beachtlichen Frische wirkt er fast seidig und weich im geschmacklichen Finale. Dazu ist der Duft nach Stachelbeeren, Zitronentarte und Brioche sehr attraktiv.

Sicherlich kann man diesen besonderen Schaumwein als Aperitif trinken, aber er hat auch mehr als genug Kraft zum Essen, wie etwa zu geräuchertem Fisch oder Schinken.

Pictures: Tour and Wine Tasting with Lunch, with Mark Barth at Wein- und Sektgut Barth in Hattenheim, Rheingau – Germany-North Tour by ombiasy WineTours (2015)

Schiller's Translation: The sparkling wine of the year is not entirely unexpected. For Mark Barth it is "only" the next news in his wide range of sparkling wines, but for us an ingenious innovation in the field of Riesling sparkling wine. As great as still dry Riesling wines can taste, Riesling sparkling wines of the Brut (really dry) and Extra Brut / Brut Nature (bone-dry) often taste quite aggressive due to their spicy acidity. They usually have little or nothing in common with the creamy and animating type of good champagne.

It's exactly this connection that the 2013 Schützenhaus Riesling Brut Nature by Mark Barth succeeds in, which makes it a great innovation in the field of Riesling sparkling wine. Full and ripe it tastes, and despite its considerable freshness, it appears almost silky and soft in the taste finale. In addition, the scent of gooseberries, lemon tart and brioche is very attractive.

Surely you can drink this particular sparkling wine as an aperitif, but it also has more than enough energy for a meal, such as smoked fish or ham.

Preis-Leistung des Jahres - Best Price/ Quality Ratio of the Year

2016er Riesling feinherb „Porphyr“ Weingut Hexamer, Meddersheim/Nahe 8,80 Euro ab Hof
www.weingut-hexamer.de.

Meistens haben die Winzer, die diese Auszeichnung verdienen, nicht bewusst versucht, einen besonderen Wein für wenig Geld zu produzieren, sondern sie haben so viel richtig guten Wein erzeugt, dass ein Teil davon günstig vermarktet werden muss. So verhält es sich mit der diesjährigen „Preis-Leistung des Jahres“ von Harald Hexamer; es ist nur einer von vielen herben Rieslingen in seinem Keller, die zugleich ausdrucksstark und charmant schmecken.

Die Zitrus-, Birnen- und Blütenaromen strömen förmlich aus dem Glas. Dank des moderaten Alkoholgehalts von 11,5 %, schlanker Silhouette und rassiger Säure wirkt der 2016er Riesling „Porphyr“ fast trocken. Andererseits verfügt er dank eines Hauchs natürlicher Traubensüße über eine Balance, die ihn zu einem extrem flexiblen Essensbegleiter macht. Er meistert südostasiatische Chilischärfe mit Bravour, macht aber genauso viel Spaß vor dem Kamin oder auf dem Sofa, ohne Essen. Man muss sich nicht mit ihm auseinandersetzen, aber wenn man das tut, findet man einen ganzen Riesling-Mikrokosmos im Glas. Und ja, die Reben stehen tatsächlich auf Porphyrboden.

Most of the winemakers who earn this award have not deliberately attempted to produce a special wine for little money, but have produced so much really good wine that part of it has to be marketed cheaply. This is the case with this year's Best Price/ Quality Ratio of the Year Wine by Harald Hexamer; it is just one of many feinherb Rieslings in his cellar, which at the same time are expressive and charming.

Pictures: Wine Tasting at Weingut Hexamer in Monzingen, Nahe – Germany-North Tour by ombiasy WineTours (2015)

Schiller's Translation: The citrus, pear and flower aromas literally pour out of the glass. Thanks to its moderate alcohol content of 11.5%, its slim silhouette and racy acidity, the 2016 Riesling "Porphyr" is almost dry. On the other hand, due to a hint of natural grape sweetness it has a balance that makes it an extremely flexible food companion. It masters Southeast Asian chili spicyness with flying colors, but is just as much fun in front of the fireplace or on the sofa, without food. You do not have to deal with it, but when you do that, you find a whole Riesling microcosm in the glass. And yes, the vines are actually on porphyry soil.

schiller-wine: Related Postings

Heads up for the 2017 Tours - to Germany and France - by ombiasy WineTours

Germany-East Tour 2016 by ombiasy WineTours: Wine, Art, Culture and History

Germany-North Tour 2016 by ombiasy WineTours: Quintessential German Riesling and the Northernmost Pinot Noir

Germany-South Tour by ombiasy WineTours (2015)

Late Night German Riesling Tasting with Riesling Gurus Paul Grieco and Stuart Pigott in Washington DC on the 2013 Riesling Road Trip, USA

Tasting the Best of Virginia Wines in Frankfurt, Germany, with Stuart Pigott: Virginia Governor's Cup Case 2016
Best Wine Bars: On the Heels of Stuart Pigott in New York 

Late Night German Riesling Tasting with Riesling Gurus Paul Grieco and Stuart Pigott in Washington DC on the 2013 Riesling Road Trip, USA

Tasting the Best of Virginia Wines in Frankfurt, Germany, with Stuart Pigott: Virginia Governor's Cup Case 2016

Schiller’s Impressions from the 2015 Wine Week in Wiesbaden, Germany

70 Galleries – 200 Praedikat Wine Estates – 1000 Wines: Art and Wine in Berlin

 Tour and Tasting at Weingut von Oetinger, Rheingau, with Achim von Oetinger – Germany-North 2016 by ombiasy WineTours

Cellar Tour and Wine Tasting with Philipp Wittmann and Eva Clüsserath-Wittmann at Weingut Wittmann in Westhofen – Germany-South Tour by ombiasy WineTours (2014)

Tour and Wine Tasting with Lunch, with Mark Barth at Wein- und Sektgut Barth in Hattenheim, Rheingau – Germany-North Tour by ombiasy WineTours (2015)

Wine Tasting at Weingut Hexamer in Monzingen, Nahe – Germany-North Tour by ombiasy WineTours (2015)

The 2nd International Riesling Symposium in the Rheingau, Germany

No comments:

Post a Comment